こんにちは、えんぢにあです。
今日の英単語は、”granularity”です。
これまたえんぢにあが以前会社で耳にした言葉ですし、仕事上よく聞く・使う言葉です。
意味
英英辞書としては、Googleで”granularity define”で検索してみて下さい*。検索結果ページトップにGoogle辞書からの結果が表示されますね。
今回ご紹介したい意味は2番目の意味が近いですが、よりこの意味で正確なのはCambridge Dictionaryの検索結果*でしょう。
英日辞書としては、例えばweblioで検索してみて下さい(結果はこちら*)。
ネット英英辞書についてのTips
どうでしょう?英英と英日でずいぶん違うと思いませんか?英英辞書と英日辞書のどちらを使うべきか、ということは以前記事を書かせていただきましたが(↓)、こういう事例を見るとやはりどこかの時点で英英に切り替える必要があることがよくわかると思います。
更に言うと、英英辞書と言ってもサイトによって結構意味が違いますよね?なので、知らない単語を聞いた時は、文脈にマッチする意味を探すことが重要になることがわかると思います。当たり前のようですが。
因みに結構複数サイトを探さなければならないケースが多々あり(この”granularity”もそうですよね)、結局見つからない、というケースもえんぢにあには残念ながらたまにあります。
使い方
さて、使い方としては、”The level of granularity that we need for this analysis is ~.”みたいな感じで、「この分析に必要な精度(若しくは詳細さ)は~」みたいなことをちょっとカッコ良さげに言えます。
ちょっとひねくれた人は何かっこつけてんだ、ってちょっと思う人もいるみたいですが気にしないでいいでしょう。
あくまで日本生まれ日本育ちのえんぢにあ的用法ですのでご利用は自己責任でお願いします 笑。
*利用規約上検索結果をコピペできないのですみませんが、ご自分で検索、若しくはリンクをクリックして下さい。お手数おかけします。